Foro / Astrología y Tarot

Una duda que tengo sobre la lengua castellana...

Última respuesta: 23 de diciembre de 2009 a las 9:13
J
jovana_8424801
22/12/09 a las 19:33



Como ya habreis comprobado muchas no soy cervantes precisamente hablando en castellano... meto muchas estructuras y palabras del gallego y le doy cada patada a la real academia que menos mal que no me oyen jeje, pero tengo una duda:

No existe la expresión "MALO SERÁ!!!" Como equivalente de "no te preocupes, ya verás como todo sale bien???


Es que aquí acaban de sacar una campaña publicitaria de unos supermercados y dan a entender que es expresión gallega... cuando yo siempre la usé y todo el mundo me entendió perfectamente (o eso creía)

Si me decís que esto tambien es en gallego me retiro y pido traducción simultánea jejeje porque cada día me entero de más cosas que digo mal: pan resesso, pocillo, esmagar, aturar... os agradecería que en un futuro me corrigiesesis para ir aprendiendo (lo del los verbos compuestos soy incapaz... es que no me salen)

Besitos a todas1

Ver también

B
bet_9536091
22/12/09 a las 19:50

No creo q te ayude
esa frase la he dicho varias veces, y un día me dijeron q era tipica gallega, pero ni idea............pero no es de ahora, llevo unos años utilizándola.....
yo la tomo por el sentido q dices, vengaaa, no te preocupes
Pero ni idea, si alguien sabe, q nos saque de dudas!!!

D
dafne_5174429
22/12/09 a las 20:01

Waoo
pues ni idea solo me llamo la atencion malo sera para decir no te preocupes sueña como alreves no? je je je en fin interesante aprender otras cosas aver que dicen las demas

A
arlen_9132752
22/12/09 a las 20:07

Pues chica
yo no la uso mucho, pero mi familia que no es nada sospechosa de ser gallega, son manchegos, si la usan, pero con el verbo en condicional (malo sería).
Yo creo que es correcto en castellano.

T
tere_7953579
22/12/09 a las 20:30

Jajjaja buenisimooo
a ver, yo por esa frase no entiendo no te preocupesss y no la ubico en ese contexto, pero vamos supongo que depende valga la redundancia, del contexto en que la digas.

Por otro lado ya me di cuenta cuando estuve en Galicia que hablabais en "pasado" jajajajaj y yo que uso los verbos compuestos para todo me sentia rarisima, he hecho, he comido, he bailado, he salido, he bailado pa tóoooo luego se me pegó el toniquete y hasta hablaba en lo que es para mi pasado jajajjajaj la verdad

A
an0N_809865699z
22/12/09 a las 23:46

Pues yo en mi vida he oído esa expresión
y no me suena que sea muy correcta, a ver que yo soy catalana y a veces también le pego patadas al diccionario con catalanismos que me digo a mí misma tía que acabas de decir jajajaja, pero esa expresión de 'malo será' en la vida la he escuchado. Pero todo puede ser que sea expresión gallega, igual que aquí también tenemos las nuestras. A ver si alguien te puede decir algo, yo soy filóloga pero no de hispánicas así que... no sé qué decirte jajaja. Besitos

Z
zayda_8416136
22/12/09 a las 23:50

No lo he escuchado
EN MI VIDA, SOY DEL LEVANTE, NO SÉ SERÁ POR ZONAS, PERO QUE NO SE CONOZCA EN TODA ESPAÑA NO SIGNIFICA QUE ESTES HABLANDO BIEN!!!

Z
zayda_8416136
22/12/09 a las 23:54
En respuesta a zayda_8416136

No lo he escuchado
EN MI VIDA, SOY DEL LEVANTE, NO SÉ SERÁ POR ZONAS, PERO QUE NO SE CONOZCA EN TODA ESPAÑA NO SIGNIFICA QUE ESTES HABLANDO BIEN!!!

Ains
QUE LA QUE NO ESCRIBE BIEN SOY YO, TE QUERIA DECIR: QUE NO SE CONOZCA EN TODA ESPAÑA NO SIGNIFICA QUE NO ESTES HABLANDO BIEN!!!

G
gizela_9884610
23/12/09 a las :42


Hola Mei, pues mira, en mi tierra lo de malo será, se dice a todas horas jaja así que gallego del todo no es, porque aunque sea por proximidad, en mi tierra (Asturias) también se dice, y también hablamos en pretérito imperfecto, también decimos pocillo, y no sólo a la taza del ribeiro, aquí pocillo es la taza pequeña para tomar café sólo. Así que no es que le des patadas a la rae, sino que la "toponimina" es lo que tiene. A mi me tiene pasado fuera de Asturias, llamar las cosas de una manera y que no me entiendan, pero lo curioso es que cuando yo preguntaba, entonces aquí como lo decís? pues para mi tampoco cuadraba jaja Recuerdo una vez en Burgos, fui a desayunar y pedí un Moují (mují) que aquí es un bollo en forma de ocho con dos ojos de crema, y el camarero mirándome con cada de póker hasta que le señalé y le dije, uno de éstos, y me dice ahhhhhh una raqueta, y yo... ein????

Así que niña, no le des vueltas a éso, que todos los sitios tienen sus peculiaridades, por algo el castellano es un idioma tan rico

J
jovana_8424801
23/12/09 a las 9:13

Gracias a todas por vuestras respuestas
un besote!

Ultimas conversaciones
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir